Cultural Exchange

Hey guys – I know it’s been a while. Keep your eyes on here, cause there’s gonna be some good updates soon, and I’m even pondering the thought of a giveaway. I have to get some more audience first, so we’ll see…it’s a brewing idea.

In the meantime, it’s storytime.

A friend recently shared a facial cleansing ritual on Facebook that I decided to try. I mean, with all the pollution going around these days, my face breaks out so badly that some days I want to just put a paper bag over my head.

Who knows if it will work – haven’t tried it yet. Here’s the site if you’re interested though ==> here.

Anyhow, one of the ingredients required is castor oil.

So I went to the pharmacy to try my luck at finding it, neglecting one potential roadblock: I don’t know how to say that in Thai.

I wrote castor oil on the paper.

He looked at it.

He looked at me.

“What will you use it for?”

“To wash my face,” I replied. “That’s not the normal use though.”

I couldn’t think of how to explain the normal use….you know, pregnant ladies and root beer floats, and a long past due date – that was where castor oil came into play at my house growing up.

Blank stare.

“No problem,” I say. “I’ll try the pharmacy across the street.”

A look of dawning comprehension crosses the man’s face. All the other people watching this exchange in the shop look at each other (there are six others in there, trying to help me out. This is also a situation where acting out what I am trying to say does not work).

“You mean asgdfkjasgefknscgefknhe” he says. Or at least, that’s what I heard.

“Yes, yes, of course,” I respond.

The man pulls out a tiny bottle of castor oil, brandishes it proudly, and loudly announces (in English):


I just have one question – why is there a picture of weed on the bottle? Anyone got any answers on that? (and why didn’t WordPress save the change when I rotated the photo?)